Teaching English Language

Teaching English Language

Perceptions of Bilingualism in the Iranian EFL Context: Minimalist or Maximalist Approach?

Document Type : Original Article

Authors
Department of English, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran
10.22132/tel.2024.416323.1518
Abstract
Considering various uses of the word "bilingual" in different settings, there are two views regarding who can be called a bilingual. The minimalist view considers the minimal amount of proficiency in a second language (L2) as sufficient to consider an individual a bilingual, while the maximalist approach requires the bilingual to have complete mastery in L2. The aim of this study was to investigate whether the perceptions of EFL teachers and learners towards bilingualism align with either the minimalist or maximalist approach. Additionally, it aimed to determine whether significant differences exist in perceptions between EFL teachers and learners regarding bilingualism. To this end, 523 Iranian EFL teachers and learners filled out an adapted version of the Perceptions of Bilingualism Scale. The construct validity of the scale and its subconstructs were determined by exploratory factor analysis (EFA) and confirmed using confirmatory factor analysis (CFA). Further, a series of independent sample t-tests and one-way analysis of variance (ANOVA) were run to check the mean differences between genders, levels of language proficiency, English-related majors and other majors, as well as EFL learners’ and teachers’ views towards bilingualism. The findings showed that teachers (compared to learners), high intermediate and advanced participants (compared to their intermediate and below counterparts), English-major learners (compared to non-English majors), older participants, and those with a higher level of education have a significantly more minimalist view of bilingualism. In the end, the findings were discussed in the context of the Iranian EFL context.
Keywords

Archila, P.A., Danies, G., Calderon, F., Coronado, I., Truscott de Mejia, A.M., & Restrepo, S. (2024). Student perceptions of bilingual teaching practices: Evidence from a Colombian university. Journal of Language, Identity and Education. doi:10.1080/15348458.2024.2345297
Baetens-Beardsmore, H. (1974). Development of the compound-coordinate distinction in bilingualism. Lingua, 33, 123-127.
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition 12(1), 3-11. doi: 10.1017/S1366728908003477.
Bloomfield, L. (1933). Language. Allen and Unwin.
Bloomfield, L. (1985). Language. University of Chicago Press.
Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (2013). The handbook of bilingualism and multilingualism (2nd ed.). Blackwell Publishing.
Browne, M. W., & Cudeck, R. (1993). Alternative ways of assessing model fit. In K. A. Bollen & J. S. Long (Eds.), Testing structural equation models (pp. 136-162). Sage.
Byrnes, D. A., Kiger, G., & Manning, M. L. (1997). Teachers' attitudes about language diversity. Teaching and Teacher Education13(6), 637-644.
Child, D. (2006). The essentials of factor analysis (3rd ed.). Continuum.
Christopherson, P. (1948). Bilingualism. Methuen.
Coady, M., Harper, C., & De Jong, E. (2011). From preservice to practice: Mainstream elementary teacher beliefs of preparation and efficacy with English language learners in the state of Florida. Bilingual Research Journal34(2), 223-239.
Cook, V. (2016). Second language learning and language teaching (5th ed.). Routledge.
Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge University Press.
Cummins, J. (2008). BICS and CALP: Empirical and theoretical status of the distinction. In B. Street & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education: Vol. 2. Literacy (2nd ed., pp. 71–83). Springer.
Dewaele, J., Housen, A., & Wei, L. (2003). Introduction and overview. In J. Dewaele, A. Housen, & L. Wei (Eds.), Bilingualism: Beyond basic principles (pp. 1–9). Multilingual Matters.
Diebold, A. R. (1961). Incipient bilingualism. Language, 37(1), 97–112. https://doi.org/10.2307/411253
Edwards, J. (2004). Foundations of bilingualism. In T.K. Bhatia & W.C. Ritchie (Eds.). The handbook of bilingualism (pp. 7-31). Blackwell Publishing.
Fabrigar, L. R., & Wegener, D. T. (2012). Exploratory factor analysis. Oxford University Press.
Flores, B. B., & Smith, H. L. (2009). Teachers’ characteristics and attitudinal beliefs about linguistic and cultural diversity. Bilingual Research Journal31(1-2), 323-358.
Gallagher, F. (2020). Considered in context: EFL teachers’ views on the classroom as a bilingual space and codeswitching in shared-L1 and in multilingual contexts. System91, 102262.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Blackwell
García-Nevarez, A. G., Stafford, M. E., & Arias, B. (2005). Arizona elementary teachers' attitudes towards English language learners and the use of Spanish in classroom instruction. Bilingual Research Journal29(2), 295-317.
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.
Grosjean, F., & Ping, L. (2013). The psycholinguistics of bilingualism. Wiley-Blackwell.
Hair, J. F., Black, W. C., Babin, B. J., & Anderson, R. E. (2019). Multivariate data analysis. Cengage.
Haugen, E. (1953). The Norwegian language in America: A study of bilingual behavior.  University of Pennsylvania Press.
Hockett, C. F. (1958). A course in modern linguistics. Macmillan.
Hoffmann, C. (1991). An introduction to bilingualism. Longman.
Hu, Y., Afzaal, M., & Alfadda, H. (2022). The perceptions of international learners towards teacher code-switching in the elementary and intermediate Chinese foreign language classrooms. Frontiers in Psychology13, 860567.
Irham. (2023). Important but not desired: Students’ perception towards English (es) in multilingual settings. Asian Englishes25(3), 435-451.
Izquierdo, I., Olea, J., & Abad, F. J. (2014). Exploratory factor analysis in validation studies: Uses and recommendations. Psicothema, 26, 395-400. doi:10.7334/psicothema2013.349.
Kostoulas-Makrakis, N., Karantzola, E. & Athanassiadis, E. (2006). Attitudes towards bilingualism: the case of two Greek islands. Mediterranean Journal of Educational Studies, 11(2), 17-34.
Labrie, N., & Clément, R. (1986). Ethnolinguistic vitality, self‐confidence and second language proficiency: An investigation1. Journal of Multilingual & Multicultural Development7(4), 269‒282.
Lambert, W.E., Mallea, J., & Young, J.C. (1973). Culture and language as factors in learning and education. Cultural Diversity and Canadian Education: Issues and Innovations, 5, 130-233.
Larasati, A., Prihatin, Y., & Sumartono, H. (2022, January). Students’ perceptions: Bilingual language used in EFL classroom. In 2nd International Conference on Social Science, Humanities, Education and Society Development (ICONS 2021) (pp. 173-178). Atlantis Press.
Lee, J. S., & Oxelson, E. (2006). “It's not my job”: K–12 teacher attitudes towards students' heritage language maintenance. Bilingual Research Journal30(2), 453-477.
Lehner, D. (1994). Individual bilingualism. English and American Literature, 6, 21-52.
Leung, C., & Scarino, A. (2016). Reconceptualizing the nature of goals and outcomes in language/s education. The Modern Language Journal, 100(S1), 81–95. https://doi.org/10.1111/modl.12300
Mackey, W. F. (1962). The description of bilingualism. Canadian Journal of Linguistics/Revue Canadienne de Linguistique7(2), 51-85.
Macnamara, J. (1969). How can one measure the extent of a person’s bilingual proficiency? In L. Kelly (Ed.), Description and measurement of bilingualism: An international seminar, University of Moncton, June 6–14, 1967 (pp. 80–97). University of Toronto Press.
Maftoon, P., & Shakibafar, M. (2011). Who is a bilingual? Journal of English studies1(2), 79-85.
Maher, J. (1997). Linguistic minorities and education in Japan. Educational Review, 49(2), 115-127. doi: 10.1080/0013191970490203.
Memari, M. (2024). Language skills development via translanguaging: A case of EFL context. Teaching English Language, 18(2), 379-406. doi: 10.22132/tel.2023.392066.1458
Naji Meidani, E. (2022). Attitudes towards English as an international language in English major freshmen students. 4th Conference on Interdisciplinary Approaches to Language Teaching, Literature and Translation Studies, Mashhad, Iran.
Naji Meidani, E., Pishghadam, R., & Ghazanfari, M. (2015). The role of home culture in English language classes: Comparison of three different viewpoints. Language and Translation Studies, 47(4), 91-105.
Nguyen, T. N. T. (2022). A review of studies on EFL teachers’ and students’ perceptions of tranglanguaging as a pedagogical approach. International Journal of TESOL & Education2(3), 324-331.
Oestreicher, J.P. (1974). The early teaching of modern language, education and culture. Review of the Council for Cultural Cooperation of the Council of Europe, 24, 9–16.
Pishgahdam, R., & Saboori, F. (2011). A qualitative analysis of ELT in the language institutes of Iran in the light of the theory of ‘World Englishes’. Journal of Language Teaching and Research, 2(3), 569-579.  
Pishghadam, R., Tabatabaeian, M., & Ebrahimi, S. (2020). Bilingualism applied and applied bilingualism. Azfa International Publications.
Saunders, G. (1990). Artificial bilingualism? Must it fail? In M.A.K. Halliday, J. Gibbons, & H. Nicholas (Eds.)., Learning keeping and using language (pp. 115-134). Joh Benjamins Publishing Company.
Shin, F. H., & Krashen, S. (1996). Teacher attitudes towards the principles of bilingual education and towards students’ participation in bilingual programs: Same or different? Bilingual Research Journal20(1), 45-53.
Shobeiry, M., Alavi, S.M., and Kaivanpanah, S. (2023). Iranian English learners' perception of native and non-native English teachers in New Zealand and Iran: A multilingual identity perspective. Teaching English as a Second Language Quarterly (Formerly Journal of Teaching Language Skills) 42(1), 91-119. doi: 10.22099/tesl.2023.45049.3153.
Sia, J., & Dewaele, J. M. (2006). Are you bilingual? BISAL, 1, 1–19.
Turnbull, B. (2020). Towards new standards in foreign language assessment: Learning from bilingual education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(4), 488–498. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1375891
Turnbull, B. (2021). Am I bilingual? Reporting on the self-reflections of Japanese EFL learners. International Journal of Bilingualism25(5), 1327 1348. https://doi.org/10.1177/13670069211019467
Ullman, J. B. (2001). Structural equation modeling. In B. G. Tabachnick & L. S. Fidell (Eds.), Using multivariate statistics (4th ed., pp. 653-771). Allyn & Bacon.
Wagner, D., Bialystok, E., & Grundy, J.G. (2022). What is a language? Who is bilingual? Perceptions underlying self-assessment in studies of bilingualism. Frontiers in Psychology, 13. https://doi: 10.3389/fpsyg.2022.863991
Weinreich, U. (1953). The Russification of Soviet minority languages. Probs. Communism2, 46.
Weir, L. (2000). Dimensions of bilingualism. In L.Wei (Ed.), The bilingualism reader (pp. 22-50). Routledge.
Wischmeier, I. (2012). Primary school teachers’ beliefs about bilingualism. Teachers’ Pedagogical Beliefs, 171-190.
Zarei, G. R., & Alibabaee, A. (2007). L1 use in L2 composing context: A disruptive or constructive role?. Teaching English Language, 2(1), 19-40. https://doi.org/10.22132/tel.2008.122654
Zarrinabadi, N., & Khodarahmi, E. (2017). L2 willingness to communicate and perceived accent strenghth. Journal of Intercultural Communication Research, 46(2), 173-187.
Volume 19, Issue 1
January 2025
Pages 437-471

  • Receive Date 16 September 2023
  • Revise Date 20 August 2024
  • Accept Date 03 October 2024