Aijmer, K. (2002). English Discourse Particles. John Benjamins.
Alami, M. (2015). Pragmatic Functions of Discourse Markers: A Review of Related Literature. International Journal on Studies in English Language and Literature, 3(3), 1-10.
Amador, C., O’Riordan, S., & Chambers, A. (2006). Integrating a corpus of classroom discourse in language teacher education: The case of discourse markers. ReCALL, 18(1), 83-104.
Bazzanella, C. (2006). Discourse markers in Italian: towards a compositional meaning. In Fischer, K. (Ed.), Approaches to discourse particles (pp. 449-464). Brill Publication.
Bordería, S. P. & Fischer, K. (2021). Using discourse segmentation to account for the polyfunctionality of discourse markers: The case of well. Journal of Pragmatics, 173, 101-118. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.11.021
Brennan, S. E. & Ohaeri, J. O. (1999). Why do electronic conversations seem less polite? The costs and benefits of hedging. Proceedings, International Joint Conference on Work Activities, Coordination, and Collaboration (WACC ’99), 227-235. ACM.
Brinton, L. J. (1996). Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. New York: Mouton de Gruyter.
Castro, C. M. C. (2009). The use and functions of discourse markers in EFL classroom interaction. Profile Issues in Teachers' Professional Development, 11, 57-77.
Christina, L. (2021).
The role of informal second language learning in the spoken use of discourse markers by Greek adolescent learners of English. The Open University: Unpublished doctoral dissertation.
Christodoulidou, M. (2011). Lexical markers within the university lecture. Research on Youth and Language, 5(1), 143-160.
Degand, L., & Simon-Vandenbergen, A. M. (2011). Introduction: Grammaticalization and (inter)subjectification of discourse markers. Linguistics, 49(2), 287–294. https://doi.org/10.1515/ling.2011.008.
Dér, C. (2010). On the status of discourse markers. Acta Linguistica Hungarica, 57(1), 3–28.
Duran, E. M., & Unamano, V. (2001). The discourse marker a ver (Catalan, a veure) in teacher-student interaction.
Journal of Pragmatics, 33(2), 193-208.
https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00135-6
Fox Tree, J. E. (2000). Coordinating spontaneous talk. In L. R. Wheeldon (Ed.), Aspects of Language Production (pp. 375-406). Psychology Press.
Fox Tree, J. E. (2010). Discourse markers across speakers and settings. Language and Linguistics Compass, 3(1), 1-13.
Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 12(3), 931-952.
Fuller, J. M. (2003). Discourse marker use across speech contexts: a comparison of native and non-native speaker performance. Multilingua, 22, 185–208.
Fung, L., & Carter, R. (2007). Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings. Applied Linguistics, 28(3), 410–439. https://doi.org/10.1093/applin/amm030.
Ghafar Samar, R. (2007). More effective discourse and foreign language learning. Teaching English Language, 1(2), 35-57.
Heine, B. (2013). On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else? Linguistics, 51(6), 1206-1248.
Hellermann, J. & Vergun, A. (2007). Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English. Journal of Pragmatics, 39(1), 157–179. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.04.008
Jucker, A. H. (1993). The discourse marker well: a relevance-theoretical account. Journal of Pragmatics, 19(5), 435-52.
Landone, E. (2012). Discourse markers and politeness in a digital forum in Spanish.
Journal of Pragmatics, 44(13), 1799-1820.
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.09.001.
Lee-Goldman, R. (2011). “No” as a discourse marker. Journal of Pragmatics, 43(10), 2627-2649. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.03.011.
Liao, S. (2009). Variation in the use of discourse markers by Chinese teaching assistants in the US. Journal of Pragmatics, 41(7), 1313-1328. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.09.026.
Martín-Laguna S., & Alcón-Soler, E. (2018). Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach. System, 75, 68-80. https://doi.org/10.1016/j.system.2018.03.009.
Maschler, Y., & Schiffrin, D. (2015). Discourse markers language, meaning, and context. In T. Debirah, H.E. Hamilton, & Schiffrin, D. (Eds.), The Handbook of Discourse Analysis (pp. 189-221). John Wiley & Sons, Ltd. https://doi.org/10.1002/9781118584194.ch9
Mohammadi, A. N. (2019). Meaning potentials and discourse markers: The case of focus management markers in Persian. Lingua, 229. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2019.06.007
Nejadansari, D., & Mohammadi, A. M. (2015). The frequencies and functions of discourse markers in the Iranian university EFL classroom discourse. International Journal of Research Studies in Language Learning, 4(2), 3-20.
Othman, Z. (2010). The use of okay, right and yeah in academic lectures by native speaker lecturers: Their ‘anticipated’ and ‘real’ meanings. Discourse Studies, 12(5), 665-681. https://doi.org/10.1177/1461445610376365.
Öztürk, Y., Durmuşoğlu Köse, G. (2021). “Well (er) You Know …”: Discourse Markers in Native and Non-native Spoken English. Corpus Pragmatics 5, 223–242. https://doi.org/10.1007/s41701-020-00095-9.
Park, J. (2007). Interpersonal and affective communication in synchronous online discourse. The Library Quarterly, 77(2), 133-155.
Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Schleef, E. (2008). Gender and academic discourse: global restrictions and local possibilities.
Language in Society, 37, 515-538.
https://doi.org/10.1017/S0047404508080755.
Shabani, M.B., & Goljani, S. (2015). Enhancing discourse markers awareness among Iranian EFL learners: a product - process based view. Teaching English Language, 9(2), 97-122.Shahbaz, M., Sheikh, O. I., & Shahbaz Ali, M. (2013). Use of discourse markers by Chinese EFL professors: a corpus-based study of academic lectures by natives and non-natives. Journal of Education and Practice, 4(5), 80-90.
Silva, A. (2006). The polysemy of discourse markers: The case of pronto in Portuguese.
Journal of Pragmatics, 38(4), 2188–2205.
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.03.009.
Swan, M. (2005). Practical English usage. Oxford university press.
Tang, C. (2010). Self-monitoring discourse markers in classroom: monologue narratives. Concentric: Studies in Linguistics, 36(1), 105-131.
Tanghe, S. (2016). Position and polyfunctionality of discourse markers: the case of Spanish markers derived from motion verbs.
Journal of Pragmatics, 93. 16-31.
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.12.002.
Trillo, J. R. (2002). The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English.
Journal of Pragmatics, 34(6), 769–784.
https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00022-X.
Wilkins, D. P. (1992). Interjections as deictics.
Journal of Pragmatics, 18(2-3), 119-158.
https://doi.org/10.1016/0378-2166(92)90049-H.