استفاده از زبان و پویایی گروه: مشاهدات از یک کلاس تماس پروژه گرا

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

چکیده

این مقاله به بررسی روابط بین استفاده از زبان دانش آموزان و پویایی گروه در کلاس CALL پروژه محور پروژه چینی (PrOCALL) می پردازد. این مطالعه نشان می دهد که PrOCALL لزوما استفاده بیشتری از زبان مقصد ایجاد نمی کند و L1 عملکردهای متعددی را از طریق آمار توصیفی و ریز تجزیه و تحلیل دقیق تعامل گروهی انجام می دهد. نتایج همچنین چگونگی توسعه و تکامل پویایی گروه را نشان می دهد. از دیدگاه فرهنگی اجتماعی ، این مطالعه نشان می دهد که زبان اول می تواند ابزاری قدرتمند در افزایش پتانسیل یادگیری مشارکتی زبان باشد. در این مقاله نیاز به مطالعه کیفی تری در مورد تعامل در رایانه وجود دارد.

کلیدواژه‌ها


Azkarai, A., & García Mayo, M. (2015). Task-modality and L1 use in EFL oral interaction. Language Teaching Research, 19, 550–571.
Centeno-Cortés, B., & Jiménez Jiménez, A. F. (2004). Problem-solving tasks in a foreign language: The importance of L1 in private verbal thinking. International Journal of Applied Linguistics, 14(1), 7–35.
Chiou, B. (2014). Rethinking the Role of L1 in the EFL Classroom. English Teaching & Learning, 38(4), 53–78.
Conteh, J. (2018). Translanguaging. ELT Journal, 72(4), 445–447.
Dailey-O'Cain, J., & Liebscher, G. (2009). Teacher and student use of the first language in foreign language classroom interaction: functions and applications. In M. Turnbull, & J. Dailey-O'Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp.131-144). Bristol: Multilingual Matters. 
Dao, P., & McDonough, K. (2017). The effect of task role on Vietnamese EFL learners’ collaboration in mixed proficiency dyads. System, 65, 15–24.
Darhower, M. (2002). Interactional features of synchronous computer-mediated communication in the intermediate L2 class: A sociocultural case study, CALICO Journal, 19(2), 249-277.
Debski, R. (1997). Support of creativity and collaboration in the language classroom: A new role for Technology. In R. Debski, J. Gassin, & M. Smith (Eds.), Language Learning through Social Computing (pp.39-65). Applied Linguistics Association of Australia, Occasional Papers 19.
Debski, R. (2000). Project-oriented CALL: Implementation and evaluation. Computer Assisted Language Learning, 13(4-5), 307-332.
DeGuerrero, M., & Villamil, O. S. (2000). Activating the ZPD: Mutual scaffolding in L2 peer revision.  The Modern Language Journal, 84 (1), 51-68.
De Guerrero, M. C. M. (2018). Going covert: Inner and private speech in language learning. Language Teaching, 51, 1–35.
DiCamilla, F., & Antón, M. (2012).  Functions of L1 in the collaborative interaction of beginning and advanced second language learners.  International Journal of Applied Linguistics, 22(2), 160-188.
Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. P. Lantolf, & G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to second language research (pp. 33-56). Norwood, NJ: Albex.
Drew, P., & Heritage, J. (1992). Analysing Talk at Work: An introduction. In P. Drew, & J. Heritage (Eds.), Talk at work (pp. 3-65). Cambridge: Cambridge University Press.
Egbert, J., & Yang, Y. (2004). Mediating the digital divide in CALL classrooms: Promoting effective language tasks in limited technology contexts. ReCALL, 16(2), 280-291.
Ellis, R. (1999). Learning a Second Language through Interaction. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Ewing, M. (2000). Conversations of Indonesian language students on computer-mediated projects: Linguistic responsibility and control. Computer Assisted Language Learning, 13(4), 333-356.
Foster, P., & Ohta, A. (2005). Negotiation for meaning and peer assistance in second language Classrooms. Applied Linguistics, 26(3), 402-430.
Gánem-Gutiérrez, G. A. (2009). Repetition, use of L1, and reading aloud as meditational mechanisms during collaborative activity at the computer. Computer Assisted Language Learning, 22(4), 323-348.
Gánem-Gutiérrez, G. A., & Roehr, K. (2011). Use of L1, metalanguage, and discourse markers: a window into the regulatory processes of L2 learners during individual task performance. International Journal of Applied Linguistics, 21(3), 297-318.
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke:Palgrave Macmillan.
García, O., & Lin, A. M. (2017). Translanguaging in Bilingual Education. In O. García, A. M. Lin, & S. May (Eds.). Bilingual and Multilingual Education (pp.117–130). Switzerland: Springer.
García Mayo, M. P., & Ángeles Hidalgo, M. (2017). L1 use among young EFL mainstream and CLIL learners in task-supported interaction. System, 67, 132–145.
Gu, P. Y. (2002). Effects of project-based CALL on Chinese EFL learners. Asian Journal of English Language Teaching, 12, 195-210.
Ha, D. T. (2017). The Impact of Different Instructions on Vietnamese EFL Students’ Acquisition of Formulaic Sequences. English Language Teaching, 10(8): 18–31.
Haas, C. (1996). Writing technology: Studies on the materiality of literacy. M